- Le prix le plus bas pour la meilleure qualité
- Plus de 3.000 produits
- Remises sur les volumes en vrac
- Expédition internationale rapide
Conditions générales
Nous sommes toujours là pour vous
Vous avez une question sur l'un de nos produits ou sur votre commande ? Notre équipe est prête à répondre à toutes vos questions.
Nous sommes ouverts tous les jours du lundi au vendredi entre 09h00 et 17h30.
Article 1 Applicabilité et définitions
1.1 Les présentes conditions générales s'appliquent à chaque contrat entre Karsten International et le cocontractant, et à tous les autres contrats qui en découlent ou qui y sont liés, ainsi qu'à tous les devis, offres et autres documents et actes.
1.2 Dans les présentes conditions générales, les définitions suivantes s'appliquent : - "Prix d'achat de la facture (FIP)" : Le prix indiqué sur la facture ; - " Accord annuel " : l'accord par lequel les Parties conviennent que le Cocontractant achètera le volume convenu réparti sur une année ; - " Prix net " : le prix d'achat de la facture après déduction de l'escompte de paiement et des coûts facturés par le Cocontractant à Karsten International ; - " Accord " : l'accord distinct entre Karsten International et le Cocontractant concernant les marchandises à livrer par Karsten International au Cocontractant ; - " Parties " : Karsten International et l'autre partie ; - "Private label" : Le produit de marque qui est réservé à un client, qui ne peut pas être vendu par Karsten International à d'autres clients ; - "Accord de volume" : l'accord par lequel les parties conviennent que l'autre partie achètera le volume convenu à l'avance en une seule fois ; - "Autre partie" : la personne physique ou morale qui reçoit des offres de notre part conformément au paragraphe 1 ou qui conclut des accords avec nous.
1.3 L'applicabilité des conditions générales du Cocontractant est expressément rejetée, sauf si elles ont été expressément acceptées par Karsten International.
1.4 Les présentes conditions générales font partie intégrante de chaque contrat. En cas de contradiction entre les Conditions générales et le contenu de l'Accord, les dispositions de l'Accord prévalent.
1.5 Le Cocontractant qui a conclu un contrat avec Karsten International dont les présentes conditions font partie, accepte que ces conditions s'appliquent également aux contrats ultérieurs.
1.6 Les clauses qui dérogent aux présentes conditions générales ne sont contraignantes que si elles ont été convenues par écrit.
1.7 Karsten International a le droit de modifier unilatéralement les conditions générales. Karsten International informera le Cocontractant par écrit des conditions générales modifiées en les envoyant au Cocontractant. Si le Cocontractant ne rejette pas les conditions générales modifiées dans les 7 jours ouvrables, les conditions générales modifiées auront force de loi, même sur les Contrats déjà existants.
1.8 Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions s'avèrent non valables ou sont annulées, cela n'affecte pas la force juridique des autres dispositions.
Article 2 Offres et accords
2.1 Toutes les offres faites par Karsten International sont sans engagement.
2.2 Les commandes et l'acceptation des offres par le Cocontractant sont irrévocables.
2.3 L'offre est datée et s'applique à partir de ce jour pendant six semaines.
2.4 Karsten International n'est lié que lorsqu'il a accepté une commande par écrit.
2.5 Le devis indiquera s'il est acheté sur la base d'un accord de volume ou d'un accord annuel.
2.6 Tous nos prix sont en euros et hors frais de transport, sauf accord contraire. Si Karsten International a pris en charge l'emballage des marchandises, sans qu'un prix n'ait été convenu par écrit, elle sera en droit de le facturer au Cocontractant aux tarifs habituels utilisés par Karsten International.
2.7 Sauf accord exprès entre les parties, les prix indiqués sont hors taxe sur le chiffre d'affaires.
2.8 Si le prix de revient des marchandises à vendre par Karsten International augmente après la conclusion de l'accord et avant la livraison des marchandises pour des raisons indépendantes de la volonté de Karsten International, telles que, mais sans s'y limiter, une augmentation des prix des matières premières, des prix de l'énergie et des droits d'accise, Karsten International aura le droit d'augmenter les prix si l'augmentation est supérieure à 5%. Cela s'applique également en cas de fluctuation des devises de plus de 5 %.
Article 3 Modification de l'accord
3.1 Si, au cours de l'exécution de l'accord, il apparaît que pour une bonne exécution, il est nécessaire de modifier l'accord, les parties modifieront l'accord en temps utile et en concertation. Les modifications de l'accord et les dérogations aux présentes conditions générales ne seront effectives que si elles ont été convenues par écrit entre Karsten International et le Cocontractant. 3.2 Si cela affecte le délai de livraison, Karsten International en informera le Cocontractant dès que possible.
Article 4 Livraison, délai de livraison et stockage
4.1 La date de livraison ne commence qu'après que toutes les données nécessaires à l'exécution de la commande ont été mises à la disposition de Karsten International.
4.2 Si le Cocontractant prend livraison par accord de volume, le Cocontractant doit prendre livraison dans son intégralité du volume inclus dans l'offre. Si le Cocontractant n'a pas rempli cette obligation, Karsten International sera en droit de facturer au Cocontractant le volume non consommé, après paiement duquel Karsten International livrera le volume restant au Cocontractant.
4.3 Si le Cocontractant achète dans le cadre d'un accord annuel et que le Cocontractant a acheté moins de 12,5 % du volume inclus dans l'offre au cours d'une année, le Cocontractant doit acheter le volume restant dans un délai d'un mois après la fin de la période contractuelle.
4.4 Le délai et/ou la date de livraison convenu(e) avec le Cocontractant est toujours donné(e) de manière approximative et ne peut jamais être considéré(e) comme un délai strict, sauf si le contraire a été expressément convenu par écrit. Si le délai de livraison est dépassé, Karsten International en informera le Cocontractant dans les plus brefs délais.
4.5 En cas de dépassement du délai de livraison, le Cocontractant ne sera jamais en droit de réclamer une indemnisation pour des dommages directs ou indirects ou pour la non-exécution ou la suspension d'obligations découlant du Contrat, ni de procéder à la résiliation ou à la dissolution du Contrat.
4.6 Les marchandises doivent être reçues dans leur intégralité par ou au nom du Cocontractant au lieu et à l'heure de livraison convenus. Le Cocontractant assure des installations de chargement et de déchargement suffisantes.
4.7 Si le Cocontractant refuse de prendre livraison ou est négligent dans la fourniture des informations ou instructions nécessaires à la livraison, les marchandises seront stockées aux risques du Cocontractant. L'autre partie sera alors en défaut sans mise en demeure. Dans ce cas, le Cocontractant est redevable de tous les frais supplémentaires, y compris en tout cas les frais de stockage. L'autre partie continuera à devoir le prix d'achat. Karsten International a également le droit de vendre les marchandises à un tiers. Le produit net sera déduit de la créance en cours.
4.8 Le risque de perte, de vol ou d'endommagement des biens faisant l'objet du Contrat est transféré au Cocontractant au moment où ils sont mis à la disposition effective du Cocontractant ou d'une personne auxiliaire du Cocontractant.
Article 5 Transport
5.1 Les conditions générales de transport (conditions AVC) s'appliquent à tous les transports que Karsten International effectue et/ou qui sont effectués par des tiers pour son compte, pour ce qui est du transport national, et les conditions CMR pour ce qui est du transport transfrontalier. En cas de conflit entre une disposition des conditions AVC ou CMR et les présentes conditions générales, les présentes conditions générales prévalent.
Article 6 Emballage
6.1 Les emballages livrés par Karsten International, dans la mesure où ils ne sont pas destinés à un usage unique, notamment les palettes et les caisses, restent la propriété de Karsten International. Même si le cocontractant a versé un acompte. L'emballage sera retourné au prix applicable au moment du retour. L'emballage à retourner doit être livré propre et frais par le Cocontractant.
6.2 Lorsque les emballages sont retournés par le propre moyen de transport de Karsten International, ils doivent être triés et prêts à être transportés.
6.3 Karsten International peut refuser de reprendre les emballages qui n'ont pas été livrés par son intermédiaire.
6.4 En cas de perte ou d'endommagement de l'emballage, le droit du Cocontractant au remboursement de la caution s'éteint. Le Cocontractant doit compenser les dommages subis, déduction faite de la caution versée.
Article 7 Réserve de propriété
7.1 Tous les biens livrés par Karsten International dans le cadre du contrat restent la propriété de Karsten International jusqu'à ce que le Cocontractant ait correctement rempli toutes les obligations découlant du ou des contrats conclus avec Karsten International.
7.2 Les marchandises livrées par Karsten International, qui font l'objet d'une réserve de propriété conformément au paragraphe 1, ne peuvent être revendues et ne peuvent jamais être utilisées comme moyen de paiement. Le Cocontractant n'est pas autorisé à mettre en gage les marchandises faisant l'objet d'une réserve de propriété ou à les grever de toute autre manière.
7.3 Le Cocontractant doit toujours faire tout ce que l'on peut raisonnablement attendre de lui pour garantir les droits de propriété de Karsten International.
7.4 Si des tiers saisissent des marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, le Cocontractant est tenu d'en informer immédiatement Karsten International.
7.5 Dans le cas où Karsten International souhaite exercer ses droits de propriété, le Cocontractant donne par avance son autorisation inconditionnelle et irrévocable à Karsten International de pénétrer dans tous les lieux où se trouvent ses biens et de reprendre possession de ces biens.
Article 8 Force majeure
8.1 Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles Karsten International ne peut exercer aucune influence, mais qui font que Karsten International n'est pas en mesure de remplir ses obligations.
8.2 En cas de force majeure, les obligations de Karsten International seront suspendues. Karsten International a la possibilité d'invoquer la dissolution du contrat sans être obligé de payer une quelconque indemnité, ou d'exécuter le contrat sous une forme modifiée.
8.3 Si Karsten International a déjà rempli une partie des obligations convenues lorsque la force majeure survient, ou ne peut remplir que partiellement ces obligations, Karsten International est en droit de facturer la partie déjà remplie ou la partie qui peut être remplie séparément et le Cocontractant est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un Contrat distinct. L'article 16 s'applique intégralement.
Article 9 Responsabilité
9.1 La responsabilité de Karsten International en ce qui concerne les manquements relatifs aux marchandises livrées par elle et aux services connexes est limitée à l'exécution des obligations décrites à l'article 13 à la suite d'une réclamation.
9.2 Karsten International s'engage à couvrir son risque de responsabilité par une assurance conforme aux usages en vigueur dans le secteur.
9.3 Si l'assureur ne paie pas ou si le dommage n'est pas couvert par l'assurance, la responsabilité de Karsten International est limitée à la valeur facturée de la commande, ou au moins à la partie de la commande sur laquelle porte la responsabilité.
9.4 Karsten International ne sera jamais responsable des dommages subis, sauf si et dans la mesure où les dommages subis ont été causés par une intention délibérée ou une négligence grave de la part de Karsten International.
9.5 Karsten International ne sera jamais responsable des dommages indirects ou immatériels tels que, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus et de bénéfices, les dommages indirects et les pertes de clientèle.
9.6 Karsten International n'est pas responsable de l'exactitude ou de l'exhaustivité des informations ou des conseils fournis avant la conclusion de l'accord. Karsten International n'est pas non plus responsable des dommages si l'autre partie manque à ses responsabilités ou si l'autre partie fournit des informations ou des documents incorrects, déficients ou incomplets.
Article 10 Obligations de l'autre partie
10.1 Lors de la livraison par Karsten International, le Cocontractant doit inspecter les biens livrés en présence du chauffeur. Le Cocontractant doit vérifier si les marchandises livrées répondent au Contrat, à savoir : a. si les marchandises correctes ont été livrées ; b. si les marchandises livrées répondent aux exigences de qualité qui peuvent être fixées pour une utilisation normale et/ou à des fins commerciales ; c. si les marchandises livrées correspondent en termes de quantité (nombre, quantité, poids) à ce qui a été convenu. Si le manquement est inférieur à 5% du total, le Cocontractant sera tenu d'accepter les marchandises livrées dans leur intégralité contre une réduction proportionnelle du prix.
10.2 Si les marchandises sont livrées à un tiers qui les conserve pour le Cocontractant, le Cocontractant est tenu de procéder ou de faire procéder à l'inspection visée au paragraphe 1 le jour de la livraison.
10.3 Le Cocontractant doit informer Karsten International par écrit de tous les défauts visibles dans les 24 heures suivant la réception des marchandises, faute de quoi le Cocontractant sera réputé avoir reçu les marchandises sans aucun défaut visible.
10.4 Si le Cocontractant ne remplit pas ses obligations découlant du contrat et que Karsten International subit un préjudice, le Cocontractant sera tenu de réparer tous les dommages causés à Karsten International.
Article 11 Indemnisation
11.1 Le Cocontractant garantit Karsten International contre toute demande d'indemnisation de tiers pour tout dommage subi par des tiers dans le cadre de l'exécution du présent contrat, qui est le résultat d'actions ou d'omissions du Cocontractant.
Article 12 Publicité
12.1 Si le Cocontractant souhaite déposer une plainte, il est tenu de le signaler à Karsten International dans les plus brefs délais après la découverte du défaut ou après qu'il aurait dû raisonnablement découvrir le défaut visible, mais au plus tard dans un délai d'un jour ouvrable à compter de la livraison, faute de quoi toute réclamation du Cocontractant envers Karsten International sera caduque. Si cette notification a été faite verbalement, elle doit être confirmée à Karsten International immédiatement par écrit (e-mail, fax, lettre). 12.2 Les réclamations relatives aux vices cachés doivent être adressées par écrit à Karsten International au plus tard dans les 5 jours ouvrables suivant leur découverte, mais au plus tard dans les 2 mois suivant la livraison. Sauf pour les marchandises qui ont une date d'expiration et dont le défaut signifie que la durée de conservation est plus courte que celle indiquée, auquel cas une réclamation est possible jusqu'à l'expiration de cette date d'expiration. Cette notification, si elle est faite verbalement, doit être confirmée à Karsten International immédiatement par écrit (courriel, fax, lettre).
12.3 Si le Cocontractant souhaite déposer une plainte, Karsten International doit avoir la possibilité d'inspecter les marchandises.
12.4 En cas de réclamation justifiée, Karsten International livrera à nouveau les marchandises défectueuses sans frais ou les créditera, à la discrétion de Karsten International.
12.5 Après avoir constaté le défaut d'un bien, le Cocontractant est tenu d'empêcher ou de limiter tout autre dommage dans la mesure de ses possibilités.
12.6 En outre, le Cocontractant doit avoir reçu une confirmation écrite de Karsten International concernant l'acceptation des produits retournés souhaités. Sans cette confirmation écrite, le Cocontractant n'a pas le droit de retourner les produits achetés chez Karsten International.
Article 13 Dissolution de l'accord
13.1 Les créances de Karsten International sur le Cocontractant sont immédiatement exigibles si, après la conclusion du contrat, Karsten International a eu connaissance de circonstances faisant craindre que le Cocontractant ne puisse pas (être en mesure de) remplir ses obligations. 13.2 Dans ce cas, Karsten International est autorisé à suspendre la poursuite de l'exécution du contrat ou à procéder à sa dissolution, sans préjudice du droit de Karsten International de réclamer une indemnisation.
13.3 Sans préjudice des dispositions du présent article, Karsten International est autorisé, sans qu'une mise en demeure ou une intervention judiciaire soit nécessaire et sans préjudice des autres droits de Karsten International, à dissoudre ou à suspendre le contrat en tout ou en partie avec effet immédiat, si l'autre partie décède, demande un moratoire de paiement ou dépose le bilan ou si son bilan est ou a été demandé ou déclaré. Dans ces cas, toute créance de Karsten International sur le Cocontractant sera immédiatement et intégralement exigible sans que Karsten International ne soit tenu de verser une indemnité et/ou une garantie. Dans tous les cas où le Cocontractant a connaissance de faits et/ou de circonstances qui lui donnent de bonnes raisons de craindre qu'il ne pourra pas (ne sera pas en mesure de) remplir ses obligations envers Karsten International, il est tenu d'en informer immédiatement Karsten International.
Article 14 Confidentialité
14.1 Le Cocontractant est tenu de traiter tout ce dont il a connaissance dans le cadre de l'exécution du Contrat comme des informations confidentielles, de les garder secrètes et de le stipuler aux membres du personnel et aux tiers impliqués dans l'exécution du Contrat.
Article 15 Paiement
15.1 Sauf accord contraire, le paiement doit être effectué dans les 14 jours suivant la date de facturation, sans aucun droit d'escompte et/ou de compensation.
15.2 Après l'expiration d'un délai de 14 jours après la date de facturation, le Cocontractant est en défaut et Karsten International est en droit de procéder au recouvrement du montant dû.
15.3 Si le Cocontractant reste en défaut de paiement de ce qu'il doit à Karsten International en vertu du Contrat, il sera redevable des intérêts légaux y afférents à compter de la date d'échéance.
15.4 Si le Cocontractant n'a pas rempli ses obligations de paiement à temps, Karsten International est autorisé à suspendre l'exécution des obligations de livraison ou d'exécution de travaux qu'il a contractées envers le Cocontractant jusqu'à ce que le paiement ait été effectué ou qu'une garantie solide ait été fournie à cet effet. Les dispositions de la phrase précédente sont sans préjudice du droit de Karsten International à la réparation des dommages et des frais.
15.5 Si des dommages surviennent aux produits pendant la suspension des travaux en vertu du paragraphe précédent, ils ne seront pas à la charge de Karsten International, à condition qu'il ait préalablement informé le Cocontractant par écrit de cette conséquence liée à la suspension.
15.6 Les paiements effectués par le Cocontractant servent toujours, en premier lieu, à régler tous les intérêts et frais dus, en second lieu, à régler les factures exigibles les plus anciennes, même si le Cocontractant déclare que le paiement concerne une facture ultérieure.
15.7 Tous les frais relatifs au recouvrement (extra)judiciaire sont à la charge du Cocontractant.
Article 16 Droits de propriété industrielle et intellectuelle
16.1 Karsten International se réserve expressément tout droit de propriété intellectuelle et/ou industrielle (marques) en rapport avec les produits qu'elle livre.
Article 17 Exigences techniques
17.1 Si les marchandises à livrer aux Pays-Bas doivent être utilisées en dehors des Pays-Bas, Karsten International n'est pas responsable de la conformité des marchandises à livrer aux exigences techniques, normes et/ou réglementations imposées par les lois ou dispositions du pays où les marchandises doivent être utilisées. Cela ne s'applique pas si, à la conclusion de l'accord, l'utilisation à l'étranger est déclarée sur présentation de toutes les données et spécifications nécessaires.
17.2 Toutes les autres exigences techniques imposées par le Cocontractant aux marchandises à livrer et qui s'écartent des exigences normalement applicables, doivent être expressément définies par écrit par le Cocontractant lors de la conclusion du Contrat.
Article 18 Déchéance des droits
18.1 Tous les droits du cocontractant s'éteignent si le cocontractant n'a pas engagé de procédure contre Karsten International dans les 6 (six) mois suivant la fin du contrat.
Article 19 Droit applicable
19.1 Le droit néerlandais s'applique exclusivement à tout contrat entre Karsten International et l'autre partie.
Article 20 Litiges
20.1 Tous les litiges découlant des accords conclus avec Karsten International, y compris la demande de paiement de montants en souffrance, seront jugés par le tribunal compétent du lieu d'établissement de Karsten International, à l'exclusion de toute autre instance.
Heures d'ouverture
Nous sommes ouverts tous les jours du lundi au vendredi entre 09h00 et 17h30.